Spanischkurs
Estaba haciendo un pequeño curso de español en mi lengua propia, que como sabe todo el mundo es el alemán, cuando me he encontrado con el buen ejemplo que han elegido para explicar a los alemanes cuando se usa el "Usted", la forma de cortesía, al hablar en español.
¡Ustedes los españoles son ciertamente paradójicos!
Pero con el último ejemplo me han demostrado su genialidad:
"Usted es el esplendor de mis noches oscuras".
No está photoshopeado!. Enlace aquí.
12 Comentarios:
Ahora quién es el guapo, que les explica, en alemán, que en determinados foros "Usted es un h¡jo de pvta" puede ser tomado como un insulto.
;-)
Cuando llegues al capítulo de respuestas no dejes de compartirlo también, que será muy jugoso.
ALyCie ¡ah!....¿pero es un insulto?
Q ¿me estás llamando nombre maduro?. Si lo dices por las canas, que sepas que me las he pintado para parecer más interesante.
Fernando lo hare, pero creo que se han quedado sin palabras.
Curioso curso, desde lo más directo: "Usted es un hijo de puta" a los más rebuscado: "Usted es el esplendor de mis noches oscuras"
En el primer caso se puede llevar los dientes en un cucurucho y en el segundo con ese lenguaje no se come una rosca.
No me parece un curso alineado con el pragmatismo Alemán. Creo que tienen a un ganaíno con mala follá infiltrado.
No, no, sólo es un insulto en casos especiales, durante el tráfico y situaciones así. Ejemplo:
Kíssinger, refirriéndose a Pinochet.
- Sí, si, pero es que él, es nuestro h¡ijo de pvta en Santiago.
C.q.d.
Mira, Telémaco, tienes una excelente oportunidad de practicar el alemán con el anónimo ese :D
Lula la teoría del granaíno infiltrado es la única explicación ;)
O es un homenaje e "Amanece que no es poco" que ya ha cumplido 20 años.
ALyCie Kíssinger se autodefinió con su frase.
Q ¿sonajero? ¿el instrumento musical?
EToni ¿necesitarán liquidez?
Fernando lo he intentado... aber er versteht nicht :(
De hecho justo después me ha espetado: "Das kommt mir spanisch vor!!!" (me suena a español) que es el equivalente alemán a nuestro "me suena a chino".
Así que he decidido borrar su comentario.
Haz un comentario